So until Google Translate emphasises that the translation is definitely Portuguese from Portugal, it’s better to use another tool like Deepl.Īnd watch out for other popular tools that use Brazilian Portuguese like Duolingo and Babbel. Some people say they get Portuguese from Portugal when they’re in Portugal or when using, however, this doesn’t seem to be foolproof just yet. Apparently, Google has started introducing European Portuguese. Google Translate is great for translating from Portuguese to English as it allows you to get the gist of an article it’s just problematic when you translate the other way.ĭoes Google Translate always use Brazilian Portuguese. It allows you to translate to and from European Portuguese (or Brazilian Portuguese, if you prefer).ĭoes this mean you should never use Google Translate? Not necessarily.
This may also lead to you being corrected. And it means that if you listen to a word on Google Translate, you’ll probably hear the word pronounced in Brazilian Portuguese.Use this and it’s quite likely that the Portuguese person you’re speaking to will correct you on the “correct” word to use.
But while it’s useful for translating French, German, or Spanish, there’s one thing you should know about using it for Portuguese: Google Translate normally uses Brazilian Portuguese and not European Portuguese.